ATENO:

ESTE LIVRO FOI DIGITALIZADO PARA USO EXCLUSIVO DE PESSOAS COM DEFICINCIA VISUAL GRAVE. ISTO PORQUE ESTES CIDADOS TM DIFICULDADE DE ACESSO A LEITURA QUE VO MUITO 
ALM DA FALTA DE CONDIES FINANCEIRAS NA OBTENO DE LIVROS. AMIGO DV, POR FAVOR, SEJA CONSCIENTE E RESPEITE. NO REPASSE ESTA OBRA A PESSOAS QUE NO SO PORTADORAS 
DE DEFICINCIA VISUAL, SOB PENA DE FERIR OS DIREITOS AUTORAIS E PREJUDICAR ASSIM A NS MESMOS NO FUTURO. QUEM DIGITALIZA LIVROS SABE O QUANTO  DIFCIL ESTE TRABALHO 
E A SUA CORREO POSTERIOR. NUM MOMENTO EM QUE ESTAMOS TENTANDO COM AS EDITORAS QUE ESTES VENHAM DIGITALIZADOS E CORRIGIDOS PARA NS, NO SERIA UMA BOA QUE ESTAS 
OBRAS FICASSEM POR A PARA QUALQUER UM TER ACESSO. SUA CABEA  O SEU GUIA!


CAPTULO 32 
ESTILO DIRETO, INDIRETO E INDIRETO LIVRE 
Para fazer-nos conhecer, no curso de uma narrativa, palavras ou pensamentos de outrem, dispe a tcnica da redao de trs processos 
tpicos. 
1) No primeiro, que  o mais simples, o escritor apresenta a personagem e deixa-a expressar-se, reproduzindo-lhe textualmente as palavras; como que a anunciar tais 
palavras aparece um dos chamados verbos dicendi (disse, acrescentou, perguntou, respondeu), que pode preced-las, encerra-las, ou nelas intercalar-se. 
Exemplo: 
O alfinete disse  agulha: "Faze como eu, que no abro caminho para ningum." 
"Faze como eu, que no abro caminho para ningum" - disse o alfinete  agulha. 
"Faze como eu" - disse o alfinete  agulha - "que no abro caminho para ningum." 
Na segunda frase, a orao do verbo dicendi poderia separar-se por 
vrgula; e na terceira, seria lcito p-la entre vrgulas ou entre parnteses. 
Este processo tem a vantagem de deixar intacta a expressividade 
Iingstica da frase citada, o que permite ao escritor hierarquizar socialmente as personagens que falam. 
Denomina-se estilo direto a este molde de expresso. 
2) A ele se ope o estilo indireto, que consiste no seguinte: o autor encaixa no seu prprio discurso as palavras da personagem, propondo-se to-somente a transmitir-lhes 
o sentido intelectual e no a forma lingstica que as caracteriza; usa tambm de um verbo dicendi, porm seguido de orao introduzida por um elo subordinativo, 
que , na maioria das vezes, a conjuno integrante. 
494 
Exemplo: 
O alfinete disse  agulha que fizesse como ele, que no abria caminho para ningum. 
Da transposio do estilo direto para o indireto resultam alteraes 
na estrutura do perodo, as quais se podem assim enumerar: 
a) Terceira pessoa, em vez de primeira ou segunda. 
b) Pretrito imperfeito, em vez de presente. 
c) Futuro do pretrito, em vez de futuro do presente. 
d) Subjuntivo, em vez de indicativo ou imperativo. 
e) Forma declarativa, em vez de interrogativa ou imperativa. 
f) Demonstrativo aquele, em vez de este ou esse. 
Assim que, numa frase de estilo direto, como: 
Napoleo disse aos seus soldados: "Do alto dessas pirmides, 
40 sculos vos contemplam. ", 
a transposio se haveria de fazer deste modo: 
Napoleo disse aos seus soldados que do alto daquelas pirmides 
40 sculos os contemplavam. 
Outros exemplos: 
ESTILO DIRETO 
Tieck afirmou: "Aquele que no sabe obedecer, no deve maudar. 
Eu ordenei-lhe: "Venha imediatamente. 
Indagou o cirurgio: "Qual ser a verdadeira idade do doente?" Iuzdignado, perguntei ao jovem: 
"Porque me fala voc com essa arrogncia?" 
ESTILO INDIRETO 
Tieck afirmou que aquele que no saiba obedecer, no devia maudar. 
Eu ordenei-lhe que viesse imediatamente. 
Indagou o cirurgio qual seria a verdadeira idade do doente. Indignado, perguntei ao jovem porque me falava ele com aquela arrogncia. 
Havendo uma interrogao no estilo direto, a partcula introdutria da orao subordinada ser, (como vimos nos dois ltimos exemplos), 
no estilo indireto, um pronome ou advrbio interrogativos. 
495 
3) Um tanto sutil  a terceira modalidade, ou seja, a construo er estilo indireto livre. 
Nele, o escritor consigna, em estilo indireto, as idias, as reflexes os sentimentos da personagem, sem empregar, contudo, verbo dicen nem qualquer elo subordinativo. 
Ao contrrio, constroem-se dois pc rodos - o segundo dos quais encerra o pensamento do falante. 
Tomemos, para exerccio de transposio, esta frase: 
a) ESTILO DIRETO: 
O sacerdote, com o corao a sangrar, disse: "Positivament este pas no  amigo de Deus." 
b) ESTILO INDIRETO: 
O sacerdote, com o corao a sangrar, disse que positivameni aquele pa(s no era amigo de Deus. 
c) ESTILO INDIRETO LIVRE: 
O sacerdote estava com o corao a sangrar. Positivamente aquele pas no era amigo de Deus. 
Outro exemplo: 
a) ESTILO DIRETO: 
O mdico recusou pagamento, acrescentando: " cristo levo a sade  casa dos pobres." 
b) ESTILO INDIRETO: 
O mdico recusou pagamento, acrescentando que era cristo k var a sade  casa dos pobres. 
c) EsTILo INDIRETO LIVRE: 
O mdico recusou pagamento. Era cristo levar a sade  cas dos pobres. 
Este tipo sinttico conserva as interrogaes em sua forma origi nria, ao contrrio do que acontece no estilo indireto puro, que as re duz a uma incaracterstica 
forma declarativa. 
496 
Eis um exemplo: 
a) ESTILO DIRETO: 
O delegado, que estava indeciso, perguntou de si para si: 'A 
quem interessar o crime?" 
b) ESTILo INDIRETO: 
O delegado, que estava indeciso, perguntou de si para si a quem interessaria o crime. 
c) EsTILo INDIRETO LIVRE: 
O delegado estava indeciso. A quem interessar o crime? 
Observao: 
Acerca do assunto pode ler-se: Otto Jespersen, 77w phiksophv ofgrarnmar, Londres, Alien & Unwin, 1924, pp. 290-300; Marguerite Lips, Le st'.'ie indirect libre, Paris, 
Payot, 1926; Joaquim Matoso Cmara Jr., Ensaios machadianos, Rio de Janeiro, Acadmica, 1962, pp. 25-41; G. Verdfn Diaz, Introduccin ai estilo indirecto libre cli 
espaol, Madri, C. 5. 1. C., 1970, p. 149. 
497 
